¿Tiene que negociar un contrato en inglés, pero no encuentra quién le ayude a asegurarse que incluya todos los términos que su empresa requiere?
Ha llegado al lugar correcto y le contaremos por qué.

La negociación de contratos en inglés es más que una traducción literal de palabras e ideas de un idioma a otro.
Quizás esté sintiendo temor o frustración porque:
Las legislaciones de cada país son distintas
Las legislaciones de cada país son distintas
Una asesoría legal para la negociación o redacción de un contrato en otro idioma requiere un buen entendimiento de los sistemas legales de los países de los contratantes.
Una asesoría legal para la negociación o redacción de un contrato en otro idioma requiere un buen entendimiento de los sistemas legales de los países de los contratantes.
En JP VAN HASSELT negociamos y redactamos contratos entendiendo no solo los términos legales, sino que consideramos el common law invocado.
¿Por qué elegirnos para ayudarle?

+25 años liderando departamentos legales de grandes empresas transnacionales, como
Procter & Gamble, United Airlines y Telecom Italia Perú (TIM)

Pertenecemos a la barra de abogados del Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, y al Colegio de Abogados de Lima

Entendemos muy bien las instituciones jurídicas del Derecho Anglosajón (Common Law) y normas legales de incidencia internacional, como FCPA, Lanham Act e Incoterms
Lo que nos permite asesorar efectivamente contratos en inglés
Lo que nos permite asesorar efectivamente contratos en inglés
Hemos trabajado con empresas de prestigio internacional